δᾴς
ὥσπερ λίθοι τε καὶ πλίνθοι καὶ ξύλα καὶ κέραμος, ἀτάκτως μὲν ἐρριμμένα οὐδὲν χρήσιμά ἐστιν → just as stones and bricks, woodwork and tiles, tumbled together in a heap are of no use at all (Xenophon, Memorabilia 3.1.7)
English (LSJ)
v. δαΐς.
Spanish (DGE)
v. δαΐς.
German (Pape)
[Seite 523] δᾳδός, ἡ, att. zsgzgn für δαΐς, 1) Fackel, Kienfackel, sowohl angezündete, als nicht angezündete, ἡμμέναι Ar. Plut. 1194; οὐχ ἡμμίναι App. Punic. 24; ἐπὶ τὴν δᾷδα, bis zur Leichenfackel, bis zum Tode, Plut. an seni 9. – Übh. Kienholz, Thuc. 7, 55; Xen. Cyr. 7, 519 u. sonst; plur., Scheite von Kienholz, Luc. Peregr. 35. – 2) eine Krankheit der Bäume, eine Art Harzfluß, Theophr.
French (Bailly abrégé)
v. δαΐς.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δᾴς δᾳδός, ἡ zie δαΐς.
Greek Monotonic
δᾴς: γεν. δᾳδός, ἡ, Αττ. συνηρ. αντί δαΐς (Α).
Greek (Liddell-Scott)
δᾴς: γεν. δᾳδός, ἡ, ἀττ. συνηρ. ἀντὶ τοῦ δαΐς (Α).
Frisk Etymology German
δᾴς: δᾳδός
{dāís}
See also: s. δαίω.
Page 1,350