περιποιέω

From LSJ
Revision as of 19:43, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_6b)

νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → it's fitting for a young man to keep silence rather than to speak (Menander)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιποιέω Medium diacritics: περιποιέω Low diacritics: περιποιέω Capitals: ΠΕΡΙΠΟΙΕΩ
Transliteration A: peripoiéō Transliteration B: peripoieō Transliteration C: peripoieo Beta Code: peripoie/w

English (LSJ)

   A cause to remain over and above, keep safe, preserve, Hdt. 3.36, al., Th.2.25, al., Lys.13.63, etc.; ἐκ κακῶν καὶ πολέμου ὑμᾶς αὐτοὺς π. Id.6.47.    2 of money, food, etc., save up, lay by, X.Oec.11.10 ; ἀπ' ὀλίγων ib.2.10 ; τῶν προσόδων part of the revenues, Is.6.38, cf. POxy.2148.17 (i A. D.).    3 obtain a net product or residue, Thphr.Lap.58.    4 generally, procure, secure, achieve, lay up, αἰσχύνην τῇ πόλει Isoc.15.301 ; π. τῇ πόλει τὰ εἰς τιμὴν ἀνήκοντα Milet.3 No.146.84 (iii B. C.); πολλὰ καὶ μεγάλα τῶν συμφερόντων τῇ πατρίδι IGRom.4.1757 (Sardes, i B. C.); δυναστείας ἑαυτοῖς Aeschin.3.3 (Med.), cf. D.15.11; τὰ πράγματα ἐς ἑαυτοὺς π. get things into their own hands, Th.8.48, cf. Is.7.6.    II Med., keep or save for oneself, [τὸ παιδίον] Hdt.1.110 (sed leg. -ποιήσῃς) τὸ ζῆν Arist.Pol.1315a26; ἐλπίδας ἑαυτῷ D.19.240; compass, acquire, gain possession of, δύναμιν, ἰσχύν, Th.1.9,15 ; ἑαυτῷ ὄνομα καὶ δύναμιν π. X.An.5.6.17, cf. LXX 1 Ma.6.44; παρὰ τοῦ πλήθους δόξαν D.12.19; αὑτοῖς δυναστείαν Arist. Pol.1306a24; πρόβατα PMich.Zen.87.7(iii B. C.); [ἐκκλησίαν] διὰ τοῦ αἵματος Act.Ap.20.28; saue, τοσαῦτα ὥστε καὶ πλουτεῖν X.Mem.2.7.3; χρυσίον LXX 1 Ch.29.3 ; make gain, ἀπό τινος X.Mem.4.2.38 :— Pass., χρήματα περιποιηθησόμενα Cod.Just.1.4.26 Intr.    2 in sense of Act. 1.1, freq. in LXX, as Ge.12.12, al.

German (Pape)

[Seite 588] 1) machen, daß Einer übrig ist, am Leben lassen, erhalten; Her. 3, 36. 6, 13; Ggstz von διαφθεῖραι, 7, 52. 181, wie es Plat. def. a. E. heißt : σώζειν τὸ περιποιεῖν ἀβλαβῆ. So ἐκ κακῶν καὶ πολέμου, Lys. 6, 47; auch vom Gelde, erübrigen, Isae. 6, 38; ἀπ' ὀλίγων, Xen. oec. 2, 10. – 2) verschaffen, erwerben, Ῥόδον αὐτῷ, Dem. 15, 11; δυναστείας ἑαυτοῖς, Aesch. 3, 3; τινὶ τὴν στρατηγίαν, Pol. 4, 82, 6; τούτοις τὰς ἀρχάς, 20, 6, 3; auch τινὶ αἰσχύνην, 5, 58, 5; Sp., wie Luc. somn. 12; – häufiger im med. erübrigen, sich erwerben, verschaffen, δύναμιν, Thuc. 1, 9; τινί τι, Xen. An. 5, 6, 17; τὰς ψυχάς, ihr Leben erhalten, Cyr. 4, 4, 10; ἀπό τινος, Mem. 4, 2, 38; τὴν ἐκ τῶν Ἑλλήνων εὔνοιαν, Pol. 3, 6, 13, vgl. 24, 9, 6.