θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Full diacritics: ἀπόπολις | Medium diacritics: ἀπόπολις | Low diacritics: απόπολις | Capitals: ΑΠΟΠΟΛΙΣ |
Transliteration A: apópolis | Transliteration B: apopolis | Transliteration C: apopolis | Beta Code: a)po/polis |
poet. ἀποποί-πτολις, ι, gen. ιδος and εως,
A far from the city, banished, ἀ. ἔσει A.Ag.1410 (lyr.), cf. S.OT1000, OC208, E.Hyps. Fr.44; ἀπόπτολιν ἔχειν τινά S.Tr.647 (lyr.).
[Seite 320] (fern von der Stadt) entfernt, Aesch. Ag. 1884. S. ἀπόπτολις.