Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποκονίω

From LSJ
Revision as of 19:57, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_4)

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκονίω Medium diacritics: ὑποκονίω Low diacritics: υποκονίω Capitals: ΥΠΟΚΟΝΙΩ
Transliteration A: hypokoníō Transliteration B: hypokoniō Transliteration C: ypokonio Beta Code: u(pokoni/w

English (LSJ)

[ῑ],

   A put dust to the roots, esp. by digging (cf. ὑποσκάπτω), Id.HP2.7.5.    II Med., of wrestlers, sprinkle oneself with dust, in preparation for the contest, τὼ χεῖρε ὑποκονίεται Com.Adesp.401: metaph., Plu.2.614d.

German (Pape)

[Seite 1221] ein wenig bestäuben, bes. den Weinstock od. die Weintrauben beim Behacken bestäuben, pulverare, wie ὑποσκάπτω, Theophr. – Med. von den Ringern, sich mit dem Ringerstaube bestreuen, dah. sich zum Kampfe rüsten, Plut. Pomp. 53 u. öfter.