ἀοζέω

From LSJ
Revision as of 11:05, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_22)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀοζέω Medium diacritics: ἀοζέω Low diacritics: αοζέω Capitals: ΑΟΖΕΩ
Transliteration A: aozéō Transliteration B: aozeō Transliteration C: aozeo Beta Code: a)oze/w

English (LSJ)

   A serve, wait on, A.Fr.54.

German (Pape)

[Seite 271] Dienste thun, bedienen, Aesch. frg. Eleusin. 44 bei Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἀοζέω: ὑπηρετῶ τινα, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 50.