ἰατικός
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
ή, όν,
A healing, Ἀπόλλων Str.14.1.6; ἰκτέρου Dsc.3.75, cf. 5.123, Gal.18(2).394, Max.Tyr. 28.7.
German (Pape)
[Seite 1234] heilsam, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἰᾱτικός: -ή, -όν, ἰαματικός, Διοσκ. 5. 141, Ἰω. Χρυσ. τ. 2, σ. 700.