ὑπαί
καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them
English (LSJ)
poet. for ὑπό (q.v.).
German (Pape)
[Seite 1180] p., bes. ep. = ὑπό; Hom., wo Wolf diese Form gewählt hat, wenn in ὑπό die letzte Sylbe lang werden soll, während das folgende Wort mit δ anfängt, Il. 3, 217. 10, 376. 11, 417. 12, 149. 15, 4, Hes. Sc. 71, od. mit π, Il. 2, 824; vor λ, ν, ρ, selbst vor Vocalen, Il. 15, 275, hat er ὑπό beibehalten. Auch bei att. Dichtern einzeln, wie Ar. Ach. 970 Aesch. Ag. 866 Ch. 606, u. adv., Ag. 918. 1136 Eur. El. 1187.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπαί: ποιητ. ἀντὶ ὑπό, ἴδε ὑπὸ ἐν ἀρχῇ.
French (Bailly abrégé)
poét. c. ὑπό.