βούπαις

From LSJ
Revision as of 19:45, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βούπαις Medium diacritics: βούπαις Low diacritics: βούπαις Capitals: ΒΟΥΠΑΙΣ
Transliteration A: boúpais Transliteration B: boupais Transliteration C: voypais Beta Code: bou/pais

English (LSJ)

αιδος, ὁ,

   A big boy, Ar.V.1206, Eup.402, A.R.1.760, BCH 47.85 (Philippi), Agath.2.14(pl.).    II child of the ox, = βουγενής, of bees, in allusion to their fabulous origin, AP7.36 (Eryc.).    III a fish (nisi leg. ἰσχυρός), Hsch.    IV = βουκόλος, Suid.

German (Pape)

[Seite 459] ὁ, 1) ein großer Junge, Eupol. bei Poll. 2, 9; Ar. Vesp. 1206; Ap. Rh. 1, 760. – 2) = βουγενής, Eryc. (VII, 36).

Greek (Liddell-Scott)

βούπαις: -αιδος, ο μέγας παῖς, Ἀριστοφ. Σφηξ. 1206, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 95. ΙΙ. τέκνον τοῦ βοός, =βουγενής, ἐπὶ τῶν

French (Bailly abrégé)

1παιδος (ὁ) :
jeune garçon.
Étymologie: βου-, παῖς.
2παιδος (ὁ, ἡ)
né d’un bœuf.
Étymologie: βοῦς, παῖς.