Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀφάπτω

From LSJ
Revision as of 19:49, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφάπτω Medium diacritics: ἀφάπτω Low diacritics: αφάπτω Capitals: ΑΦΑΠΤΩ
Transliteration A: apháptō Transliteration B: aphaptō Transliteration C: afapto Beta Code: a)fa/ptw

English (LSJ)

aor. ἀφῆψα, imper.

   A ἄφαψον Ph.Bel.65.37:—fasten from or upon, ἅμματα ἀπάψας having tied knots on a string, Hdt.4.98, cf. Hp.Fist.4:— Med., LXXPr.3.3, al.:—Pass., to be hung on, hang on, pf. part. ἀπαμμένος (Ion. for ἀφημμ-) Hdt.2.121.δ; ἀφημμένος ἐκ ποδεώνων Theoc. 22.52.    2 metaph. of argument, Gal.16.82.

German (Pape)

[Seite 407] knüpfen, ἅμματα ἐν ἱμάντι, Knoten, Her. 3, 98; anknüpfen, App. u. bes. LXX., aufhängen u. pass. herabhangen, ἀπαμμένος Her. 2, 121, 2; δέρμα ἐκ ποδεώνων ἀφημμένον, daran aufgehängt, Theocr. 22, 52.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφάπτω: δένω ἔκ τινος ἢ ἐπάνω εἴς τι, ἅμματα ἀφ., δένω κόμβους ἐπὶ σχοινίου, Ἡρόδ. 4. 98, πρβλ. Ἱππ. 885C· οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ Ἑβδ. (Παροιμ. 3. 3, κ. ἀλλ.): ― Παθ., κρέμαμαι ἔκ τινος, ἐξαρτῶμαι, μετοχ. πρκμ. ἀπαμμένος (Ἰων ἀντὶ ἀφημμ-), Ἡρόδ. 2. 121, 4· ἀφημμένος ἔκ τινος Θεόκρ. 22. 52.

French (Bailly abrégé)

f. ἀφάψω;
1 attacher à : ἀφ. ἅμματα ἐν ἱμάντι HDT faire des nœuds à une courroie;
2 suspendre.
Étymologie: ἀπό, ἅπτω¹.