κοινονοημοσύνη

From LSJ
Revision as of 20:01, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_3)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοινονοημοσύνη Medium diacritics: κοινονοημοσύνη Low diacritics: κοινονοημοσύνη Capitals: ΚΟΙΝΟΝΟΗΜΟΣΥΝΗ
Transliteration A: koinonoēmosýnē Transliteration B: koinonoēmosynē Transliteration C: koinonoimosyni Beta Code: koinonohmosu/nh

English (LSJ)

ἡ, (νοέω)

   A regard for the feelings of others, M.Ant.1.16.

German (Pape)

[Seite 1468] ἡ, Gemeinsinn, herablassende Gesinnung, M. Anton. 1, 16.

Greek (Liddell-Scott)

κοινονοημοσύνη: ἡ, (νοέω) κοινότης αἰσθημάτων καὶ γνώμης, ἰδίως μεταξὺ πολιτῶν, Λατ. communitas, civilitas, Μ. Ἀντων. 1. 16.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
sentiment de l’égalité ; affabilité, bonté.
Étymologie: κοινός, νοέω.