πλατύρροος

From LSJ
Revision as of 20:07, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_4)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλᾰτῠρροος Medium diacritics: πλατύρροος Low diacritics: πλατύρροος Capitals: ΠΛΑΤΥΡΡΟΟΣ
Transliteration A: platýrroos Transliteration B: platyrroos Transliteration C: platyrroos Beta Code: platu/rroos

English (LSJ)

contr. πλατύρρους, ουν,

   A broad-flowing, Νεῖλος A.Pr.852.

Greek (Liddell-Scott)

πλᾰτύρροος: -ον, συνῃρ. -ρους, ουν, ὁ ἔχων πλατὺ ῥεῦμα, εὐρύς, Νεῖλος Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 852.

French (Bailly abrégé)

οος, οον;
au large courant.
Étymologie: πλατύς, ῥέω.