lento

From LSJ
Revision as of 08:35, 13 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_9)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source

Latin > English (Lewis & Short)

lento: āvi, ātum, 1, v. a. id.,
I to make flexible, to bend (poet. and in postclass. prose).
I Lit.: arcus lentare et fundere glandes, i. e. to draw a bow, Stat. Achill. 1, 436; so, arcus, id. Th. 1, 703: Gortynia cornua, id. ib. 3, 587.—
   B Transf., to bend, i. e. ply the oar: Trinacriā lentandus remus in undā, Verg. A. 3, 384: remos, Sen. Agm. 437.—
II Trop.
   A Of time, to draw out, prolong, lengthen, protract: lentare fervida bella, Sil. 8, 11: fata Romana lentata, Treb. Claud. 6.—
   B To moderate: lentatus vapor, Sid. Carm. 22, 191.