pomarius
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
Latin > English (Lewis & Short)
pōmārĭus: a, um, adj. pomum,
I of or belonging to fruit or fruit-trees, fruit-: seminarium, Cato, R. R. 48.—
II Subst.
A pōmārĭus, ii, m., a fruit-seller, fruiterer, Hor. S. 2, 3, 227; Lampr. Elag. 27; Inscr. Grut. 651, 11.—
B pōmārĭum, ii, n.
1 A fruit-garden, orchard, Varr. R. R. 1, 2, 6; Col. 5, 10; id. Arb. 8; Cic. Sen. 15, 54; Sen. Ep. 122, 8; Hor. C. 1, 7, 14; Ov. de Nuce, 111; Vulg. Dan. 13, 4.—
2 A store-room for fruit, a fruit-loft, fruitery, Varr. R. R. 1, 2; Plin. 15, 16, 18, § 59 (acc. to Charis. p. 23 P., pōmārĭus, ii, m., sc. locus, but without proof).
Latin > French (Gaffiot 2016)
pōmārĭus,¹⁵ a, um, de verger ; pomarium seminarium Cato Agr. 48, pépinière d’arbres fruitiers || subst. m., marchand de fruits, fruitier : Hor. S. 2, 3, 227.