echinus
Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut
Latin > English (Lewis & Short)
ĕchīnus: i, m., = ἐχῖνος,
I a hedgehog, urchin.
I Prop., usually the (edible) sea-urchin, Echinus esculentus, Linn.; Varr. L. L. 5, § 77 Müll.; Afran. ap. Non. 216, 11; Plin. 9, 31, 51, § 100 sq.; Hor. Epod. 5, 28; id. S. 2, 4, 33; 2, 8, 52; id. Ep. 1, 15, 23; Petr. 69, 7.—The land-urchin (otherwise called erinaceus), Claud. Idyll. 2, 17; cf. Isid. Orig. 12, 6, 57.—
II Transf., of things having a similar shape.
A A copper vessel for the table, perh. to wash out the cups in, a rinsing-bowl, Hor. S. 1, 6, 117, v. Heindorf, ad h. l.; id. ib. 2, 8, 52.—
B The prickly husk of a chestnut, Calp. Ecl. 2, 83; Pall. Insit. 155.—
C In archit., an ornament under the chapiter of a Doric or Ionic column, an echinus, Vitr. 4, 3, 4; 4, 7, 3; cf. Müller, Archaeol. § 277.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĕchīnus,¹³ ī, m. (ἐχῖνος), hérisson, petit quadrupède : Claud. Idyll. 2, 17 || oursin, crustacé épineux : Pl. Rud. 297 ; Hor. S. 2, 4, 33 ; Plin. 9, 100 || hérisson [de la châtaigne] : Pall. 14, 155 || échine, ove, quart de rond, ornement au chapiteau des colonnes ioniques et doriques : Vitr. Arch. 4, 3, 4 || cuvette à rincer les verres : Hor. S. 1, 6, 117.
Latin > German (Georges)
echīnus, ī, m. (εχινος), I) der Igel, u. zwar gew. der (eßbare) Seeigel, Meerigel (Echinus esculentus, L.), Plaut. rud. 297. Afran. com. 142. Lucil. 1201. Varro LL. 5, 77. Hor. sat. 2, 4, 33 u. 2, 8, 53. Cels. 2, 29, 4. Plin. 9, 100. Iuven. 4, 413. Edict. Diocl. 5, 7 sqq. Apul. apol. 35: selten der Landigel (sonst erinaceus), Claud. eidyll. 2, 17; vgl. Isid. 12, 6, 57. – II) übtr.: A) ein Zierat an den Säulen, Wulst, Viertelstab, Vitr. 4, 3, 4 u. 4, 7, 3. – B) ein ehernes Gefäß zum Ausspülen der Becher, Spülkump, Lucil. 1158. Hor. sat. 1, 6, 117 (u. dazu Fritzsche). – C) die stachelige Kastanienschale, Calp. ecl. 2, 83. Pallad. de ins. 155.