grossus
ὑπὸ δὲ τῆς φιλαυτίας παρηγμένοι ἄλογα φασὶν τὰ ζῷα ἐφεξῆς τὰ ἄλλα σύμπαντα → it is self-love which leads them to say that all the other animals without exception are non-rational
Latin > English (Lewis & Short)
grossus: a, um, adj. kindred with crassus,
I thick (late Lat.): virga, Cassiod. Hist. Eccl. 10, 33.—Comp.: vestis grossior, Sulp. Sev. Dal. 1, 21; Vulg. Ezech. 41, 25; 1 Reg. 12, 10; 2 Chron. 10, 10.—Sup., Cassiod. in Psa. 29, 12; cf.: grossus παχύς, Gloss. Philox.—Hence, adv. only comp.: gros-sĭus, more roughly: definire, Aug. de Duab. Anim. 11, 15.
grossus: i, m. and f.,
I an unripe fig, Cato, R. R. 94; Cels. 5, 12; Plin. 23, 7, 63, § 125; 17, 27, 43, § 254.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) grossus, a, um, gros, épais : Cassiod. Hist. eccl. 10, 33 || -ior Vulg. Ezech. 41, 25 ; -issimus Cassiod. Psalm. 29, 12.
(2) grossus,¹⁵ ī, m., figue qui n’arrive pas à maturité : Cato Agr. 94 ; Cels. Med. 5, 12.
Latin > German (Georges)
(1) grossus1, ī, c., eine Feige, die den Winter über hinter dem Blatte nachwächst (ολυνθος) und wie die im Frühling vor dem Blatte ansetzende (πρόδρομος) selten reif wird und abfällt, die Spätfeige, die unreife Feige (vgl. Cassiod. in cantic. 2, 13), Cato r. r. 94. Cels. 5, 12. Plin. 17, 254. Macr. sat. 3, 20, 5. Vulg. cant. cantic. 2, 13.
(2) grossus2, a, um, dick, virga, Cassiod. hist. eccl. 10, 33: grossior vestis, Edict. Diocl. 7, 51. Sulp. Sev. dial. 1, 21, 4 (u. so im Kompar. auch Vulg. 1. regg. 12, 10; Ezech. 41, 25; 2. chron. 10, 10): grossiores (inscriptiones), Plin. n. h. praef. § 24: grossiori stilo, Acro Hor. ep. 2, 1, 244: textrina grossissima, Cassiod. in psalm. 29, 12. – übtr., grossa corda, rauhe, Augustin. in psalm. 113. serm. 1. § 4.