pistrix

From LSJ
Revision as of 09:32, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_10)

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4

Latin > English (Lewis & Short)

pistrix: īcis, f. pistor,
I a woman who pounds corn; hence, transf., a female baker, Lucil. ap. Varr. L. L. 5, § 138 Müll., and ap. Fest. s. v. mamphula, p. 142 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pistrīx, īcis, f. (pistor), celle qui fait le pain, boulangère : Lucil. d. Varro L. 5, 138.
(2) pistrīx,¹⁵ īcis, f., baleine : Virg. En. 3, 427 || la Baleine [constellation] : Cic. Arat. 34, 152.

Latin > German (Georges)

(1) pīstrīx1, trīcis, f. (v. pinso), die Stampferin; dah. die Bäckerin, Lucil. 1250; vgl. Varro LL. 5, 138.
(2) pistrīx2, trīcis, f., s. pristis.