pinso
ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope
Latin > English
pinso pinsere, pinsi, pinsus V TRANS :: stamp, pound, crush
pinso pinso pinsere, pinsi, pistus V TRANS :: stamp, pound, crush
pinso pinso pinsere, pinsui, pinsitus V TRANS :: stamp, pound, crush
Latin > English (Lewis & Short)
pinso: (pīso), pinsi and pinsŭi, pinsum, pinsĭtum, and pistum (pisatum, Fest. p. 158 Müll.), 3 (also in Varr. R. R. 1, 63 fin., the reading is pinsatur; archaic form of the
I imperf. pinsibant, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 23 Müll.; v. Enn. p. 147 fin. Vahl.), v. a. [πίσσω, πτίσσω], to beat, pound, bray, crush: pinsunt terram genibus, Enn. ap. Diom. p. 370 P. (Ann. v. 354 Vahl.): flagro, to scourge, Plaut. Merc. 2, 3, 81: si communiter pisunt, Cato, R. R. 136: pilum, quod eo far pisunt: a quo ubi id fit dicitur pistrinum, Varr. L. L. 5, § 138 Müll.: farinam, id. ap. Non. 152, 15: uvam passam, id. R. R. 3, 16: panicum pinsitum, Col. 2, 9, 19; 6, 6, 5: pisente pilo, Plin. 18, 10, 23, § 97; 18, 10, 20, § 93: qui far pisebant, id. 18, 11, 28, § 107: o Jane, a tergo quem nulla ciconia pinsit (v. ciconia), Pers. 1, 58.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pīnsō (pīsō), ātus, āre, tr., piler : Varro R. 1, 63, 2 ; ( Non. 163, 17 ); Vitr. Arch. 7, 3, 10 ; Ps. Apul. Herb. 2, 11 ; Fest. 158, 30.
(2) pīnsō¹⁴ (qqf. pīsō), sŭī et sī, pīnsum, pīnsĭtum et pistum, ĕre, tr., battre, frapper : Varro L. 5, 23 ; Pl. Merc. 416 ; a tergo quem nulla ciconia pinsit Pers. 1, 58, à qui on ne fait pas les cornes par derrière [m. à m., à qui une cigogne, figurée avec les doigts, ne donne pas des coups de bec par derrière] || piler, broyer : Plin. 18, 97 ; 107.
Latin > German (Georges)
(1) pīnso1, pīnsī u. pīnsuī, pīnsum, pīnsitum u. pīstum u. pīsum, ere (urspr. piso [[[noch]] bei Cato u. Plin.], griech. πίσσω, πτίσσω), etw. zerstoßen, klein stampfen, -stoßen, frumentum, Serv. Verg.: triticum, Cato: farinam, Varro fr.: far, uvam et ficum, Varro: humum cubitis, die Erde stoßen, sich daran stoßen, Enn.: alqm flagro, geißeln, Plaut.: quem nulla ciconia pinsit, den man nicht verhöhnen kann, Pers. – / Imperf. pinsibant, Enn. fr. scen. 411: Partic. pisitus, Apic. 1, 12: pisus, Apic. 5, 203 u. 204.
(2) pīnso2 u. pīso, ātus, āre, zerstampfen, zerstoßen, ut (far) in pistrino pinsetur (pisetur), Varro r. r. 1, 63, 2 (codd. u. Non. 163, 17; Keil pisatur v. piso, ere): ligneis vectibus pisant materiam, Vitr. 7, 3, 10 codd.: lavas et pinsas, Pelagon. veterin. 26 (357 Ihm): pinsas vel conteres, ibid. 26 (362 Ihm): si cum axungia pises et misceas, Dynam. 1, 57: et id efficiant pisando, ut etc., Compend. Vitr. 30. p. 312, 28 Rose: marrubium pinsatum, ibid. 13. p. 59: cornu caprae pisatum, Placit. de medic. 16, 30: herba plantago pisata cum axungia, Ps. Apul. herb. 2, 11: sal in pila pisatum, Fest. 158 (b), 30.
Latin > Chinese
pinso, is, sui vel si, situm vel sum vel pistum, pinsere. 3. :: 舂。杵碎。Pinsi flagris 被鞭。