Philemo
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English > Greek (Woodhouse)
Φιλήμων, -ονος, ὁ.
Latin > English (Lewis & Short)
Phĭlēmo: or -on, ŏnis, m., = Φιλήμων.
I A Greek comic poet, a native of Soli, in Cilicia, and a contemporary of Menander, Plaut. Trin. prol. 10; cf. Quint. 10, 1, 72; Gell. 17, 4, 1; App. Flor. 3, p. 353.—
II An historian, Plin. 4, 13, 27, § 95.—
III In mythology, a pious rustic, the husband of Baucis, Ov M. 8, 631 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Phĭlēmō (-mōn), ōnis, m. (Φιλήμων),
1 Philémon [mari de Baucis : Ov. M. 8, 631
2 poète grec de la nouvelle comédie : Pl. Trin. 10 ; Quint. 10, 1, 72
3 nom d’un historien du temps d’Auguste : Plin. 4, 95.
Latin > German (Georges)
Philēmo u. -mōn, onis, m. (Φιλήμων), I) ein griech. Komödiendichter der mittleren Komödie, aus Soli in Cilicien, Zeitgenosse des Menander, Plaut. trin. prol. 19. Quint. 10, 1, 72. Gell. 17, 4, 1. Apul. flor. 16 p. 20, 9 u. 12 Kr. – II) ein Landmann, Gatte der Baucis (s. Baucis), Ov. met. 8, 631.