τραπέω

From LSJ
Revision as of 15:30, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Autenrieth)

ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρᾰπέω Medium diacritics: τραπέω Low diacritics: τραπέω Capitals: ΤΡΑΠΕΩ
Transliteration A: trapéō Transliteration B: trapeō Transliteration C: trapeo Beta Code: trape/w

English (LSJ)

   A tread grapes, Od.7.125, Hes.Sc.301, Anan.5.4. (Cf. τραπητής, τραπητός, τροπήϊον, τροπέοντο (Hsch.), Lith. trepénti 'tramp', etc.)

German (Pape)

[Seite 1135] Weintrauben treten; Od. 7, 125; Hes. Sc. 301; ὅταν τραπέωσι καὶ πατέωσιν, Ananias bei Ath. VII, 282 b; später übh. Wein keltern, vermittelst der Drehkelter auspressen; vgl. Buttm. Lexil. II p. 155 über die Ableitung und den Zusammenhang mit trappen, traben.

Greek (Liddell-Scott)

τρᾰπέω: πατῶ σταφυλάς, ληνοπατῶ, ἑτέρας δ’ ἄρα τε τρυγόωσιν, ἄλλας δὲ τραπέουσι Ὀδ. Η. 125, Ἡσ. Ἀσπὶς Ἡρ. 201, Ἀνάνιος παρ’ Ἀθην. 282Β. (Ὁ Κούρτ. σχετίζει τὴν λέξιν πρὸς τὸ τρέπω· πρβλ. τραπητής, τροπήιον, Λατ. trapes, trapētum).

French (Bailly abrégé)

fouler le raisin.
Étymologie: R. Τραπ, tourner ; cf. τρέπω.

English (Autenrieth)

(τρέπω): tread, press, Od. 7.125†.