ἄδηρις
From LSJ
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
English (LSJ)
ιος, ὁ, ἡ,
A without strife, AP7.440 Leon.), Epigr.in Rev.Phil 19.178 (Egypt).
German (Pape)
[Seite 33] λαλιή, streitlos, Leon. Tar. 85 (VII, 440).
Greek (Liddell-Scott)
ἄδηρις: -ιος, ὁ, ἡ, ὁ ἄνευ ἀγῶνος, Ἀνθ. Π. 7. 440.
French (Bailly abrégé)
ις, ι ; gén. ιος;
sans combat.
Étymologie: ἀ, δῆρις.
Spanish (DGE)
-ιος
sin discusión, sin discordia λαλιή AP 7.440 (Leon.), cf. epigr. en SHell.982.11, GDRK 26.1ue.10.