δυσβάϋκτος
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
German (Pape)
[Seite 677] sehr jammernd; Aesch. Pers. 566; aber 1026 u. 1030 ist δύσβατος αἶα vorzuziehen, zum Unglücke betreten.
Greek (Liddell-Scott)
δυσβάϋκτος: -ον, λίαν θρηνῶν, Αἰσχύλ. Πέρσ. 574.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui pousse des cris lamentables.
Étymologie: δυσ-, βαΰζω.
Spanish (DGE)
-ον que lanza gritos desgarradores αὐδά A.Pers.574.