δυσθαλία

From LSJ
Revision as of 12:26, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_12)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσθᾰλία Medium diacritics: δυσθαλία Low diacritics: δυσθαλία Capitals: ΔΥΣΘΑΛΙΑ
Transliteration A: dysthalía Transliteration B: dysthalia Transliteration C: dysthalia Beta Code: dusqali/a

English (LSJ)

ας, ἡ,

   A a misfortune, Sophr. 83 (pl.).

German (Pape)

[Seite 681] ἡ, Mißwachs, Unglück, Sophron. bei Apollon. pron. p. 555.

Greek (Liddell-Scott)

δυσθᾰλία: ας, ἡ, ἀτυχία, δυστυχία, Σώφρων 75 Ahr.

Spanish (DGE)

(δυσθᾰλία) -ας, ἡ desgracia Sophr.79.