αἰωρίζω
From LSJ
Κούφως φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Fiet levis fortuna, si leviter feras → Leicht muss man tragen das bestehende Geschick
Spanish (DGE)
• Grafía: graf. ἐωρ- Gal.19.616, Hsch., Sud., Zonar., Et.Gud.μ 389.22
1 tr., c. ac. de cosa elevar, llevar hacia arriba τὴν ὑπόστασιν κατὰ τὸ μέσον τοῦ χύματος Gal.l.c.
•c. ac. de pers. transportar, llevar en alto, en v. pas. pasear en coche o silla αἰωρισθείς τινι αἰώρᾳ Orib.Ec.76.11, cf. Hsch., Gloss.2.221.
2 intr. ir en alto, elevarse Sud., Zonar., Et.Gud.l.c.
German (Pape)
Sp. = αἰωρέω.