αἵμαξις

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἵμαξις Medium diacritics: αἵμαξις Low diacritics: αίμαξις Capitals: ΑΙΜΑΞΙΣ
Transliteration A: haímaxis Transliteration B: haimaxis Transliteration C: aimaksis Beta Code: ai(/macis

English (LSJ)

-εως, ἡ, bloodletting, letting of blood, Aret.CA1.6.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ sangría Aret.CA 1.6.6.

German (Pape)

[Seite 55] ἡ, Blutentziehung, Medic.

Greek (Liddell-Scott)

αἵμαξις: -εως, ἡ, ἀφαίμαξις, Ἀρεταῖος Θεραπ. Ὀξ. Παθ. 1.6.

Translations

Danish: åreladning; Dutch: aderlating; Esperanto: sangeltiro; Finnish: suoneniskentä; French: saignée; Galician: sangría; German: Aderlass; Greek: αφαίμαξη; Irish: cuisleoireacht, foladóireacht, ródach, ligean fola, tarraingt fola; Italian: salasso; Polish: upust krwi; Portuguese: sangria; Russian: кровопускание; Spanish: sangría; Swedish: åderlåtning; Tagalog: tabad, pagtatabad, padugo; Ukrainian: кровопускання