βράκαι

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βράκαι Medium diacritics: βράκαι Low diacritics: βράκαι Capitals: ΒΡΑΚΑΙ
Transliteration A: brákai Transliteration B: brakai Transliteration C: vrakai Beta Code: bra/kai

English (LSJ)

ῶν, αἱ, Lat. braccae, breeches, trews, worn by the Gauls, D.S. 5.30 (βράκες (sic)· ἀναξυρίδες, Hsch.):—Dim. βράκια, τά, Sch.Ar.V. 1082, PGiss.80.6 (iv A. D.), IG5(1).1406.23 (Edict. Diocl., Asine):—hence βρακάριος, ὁ, breeches-maker, ib.18, cf. POxy.1341 (iv A. D.):—but βρακαρίαι, αἱ, breeches, PGiss.90.6 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 461] αἱ, Beinkleider der Gallier, braccae, D. Sic. 5, 30.

Russian (Dvoretsky)

βράκαι: ῶν αἱ (лат. braccae) брюки (часть одежды галлов) Diod.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.pl.
Meaning: breeches (pap., inscr., D.S.), worn by Gauls.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]
Etymology: The same word as Lat. bracae.

Translations

breeches

Afrikaans: kuitbroek, kuitbeenbroek; Catalan: calçons; Chinese Mandarin: 五分褲, 五分裤, 半長褲, 半长裤, 馬褲, 马裤; Dutch: kniebroek; Finnish: polvihousut; French: culotte, haut-de-chausses; Galician: calzón, calzóns, bragas; Georgian: ბრიჯი; German: Breeches; Greek: βράκα; Ancient Greek: ἀναξυρίδες, βράκαι, βράκες, βρακαρίαι, βράκελλαι, βράκια, σκέλεαι; Italian: brache; Japanese: 半ズボン, ブリーチズ; Kyrgyz: бриджи, ооз.шым; Norwegian: knebukser; Persian: تنبان‎, اندرورد‎; Polish: bryczesy; Portuguese: calções; Russian: бриджи; Sicilian: vrachi, causi; Spanish: calzones; Swedish: knäbyxor; Ukrainian: бриджі, брічи