γυίζω

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γυίζω Medium diacritics: γυίζω Low diacritics: γυίζω Capitals: ΓΥΙΖΩ
Transliteration A: gyízō Transliteration B: guizō Transliteration C: gyizo Beta Code: gui/zw

English (LSJ)

take in the hand, coined by EM309.31, cf. Eust.250.36.