διδυμόζυξ
From LSJ
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
English (LSJ)
ῠγος, ὁ, ἡ, = διδυμόζυγος, (with a pair of horses, twofold), δίφρος ib.21.212; αὐλός ib.23.211.
Spanish (DGE)
(δῐδῠμόζυξ) -υγος
de dos caballos, δίφρος Nonn.D.21.212
•fig. doble αὐλός Nonn.D.23.211.
German (Pape)
[Seite 616] υγος, doppelgespannt, übh. doppelt, δίφρος, zweispännig, Nonn. D. 21, 210.