διεξανθίζω

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεξανθίζω Medium diacritics: διεξανθίζω Low diacritics: διεξανθίζω Capitals: ΔΙΕΞΑΝΘΙΖΩ
Transliteration A: diexanthízō Transliteration B: diexanthizō Transliteration C: dieksanthizo Beta Code: diecanqi/zw

English (LSJ)

variegate with flowers, cj. Pors. in Eub.99.

Spanish (DGE)

formar de flores variadas en v. pas. στέφανοι Eub.99 (cj. en ap. crít.).

German (Pape)

[Seite 619] Eub. bei Ath. XV. 679 a, στέφανοι διεξηνθισμένοι, emend. für διηνθημένοι, mit Blumen geschmückt.

Greek (Liddell-Scott)

διεξανθίζω: ποικίλλω τι δι’ ἀνθέων, Εὔβουλ. Στεφ. 4.