εὐσχημονέω
From LSJ
Φιλεῖ δ' ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα → Haud ullus alii quam sibi est amicior → Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich
English (LSJ)
to behave with decorum, Pl.Lg.732c, Men.Mon.646, Phld.Rh.2.281 S., PSI5.541.5.
Greek (Liddell-Scott)
εὐσχημονέω: φέρομαι εὐσχημόνως, Πλάτ. Νόμ. 732C, Μενάνδρου Μονόστ. 646.
German (Pape)
ein εὐσχήμων sein, den Anstand beobachten, Plat. Legg. V.732c.
Russian (Dvoretsky)
εὐσχημονέω: вести себя благопристойно Plat.
Chinese
原文音譯:¢schmonšw 阿士黑摩尼哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:不-風度 相當於: (עֶרְיָה) (קַיִן)
字義溯源:不合適的,失體面的,不禮貌的,不合宜,作害羞的事;源自(ἀσχήμων)=不雅觀的);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ἔχω)*=持,風度)組成
出現次數:總共(2);林前(2)
譯字彙編:
1) 作不合適的事(1) 林前13:5;
2) 不合宜(1) 林前7:36