καταπίεσις
κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes
English (LSJ)
[ῐ], εως, ἡ, compression, τοῦ ψύχους Id.CP2.1.4.
German (Pape)
[Seite 1369] ἡ, das Herunter-, Niederdrücken, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
καταπίεσις: -εως, ἡ, ἡ πρὸς τὰ κάτω πίεσις, ἡ κατάθλιψις, τοῦ ψύχους Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 1, 4.
Translations
Bulgarian: свиване, сгъстяване; Catalan: compressió; Czech: stlačení, komprese; Danish: kompression, komprimering, sammenpresning; Dutch: compressie, comprimering; Finnish: puristaminen; Georgian: კუმშვა, შეკუმშვა; German: Kompression, Komprimierung; Indonesian: kompresi; Italian: compressione; Polish: kompresja; Portuguese: compressão, compactação; Russian: сжатие; Tagalog: tipil; Turkish: sıkıştırma, deriştirme