κοράκιον

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοράκιον Medium diacritics: κοράκιον Low diacritics: κοράκιον Capitals: ΚΟΡΑΚΙΟΝ
Transliteration A: korákion Transliteration B: korakion Transliteration C: korakion Beta Code: kora/kion

English (LSJ)

τό, Dim. of
A κόραξ 11.2, Sammelb.1.26 (iii A. D.), Eust.73.21.
II a plant, = ἱεράκιον, Arist.Mir.837a20.

German (Pape)

τό, dim. von κόραξ. Bei Eust. 73.21 vom Türklopfer. – Auch Pflanzenname, Arist. mirab. 87.

Russian (Dvoretsky)

κοράκιον: (ᾰ) τό бот. вороний клюв Arst.

Greek (Liddell-Scott)

κοράκιον: ᾰ, τό, ὑποκορ. τοῦ κόραξ (ΙΙ. 2), Εὐστ. 73. 21. ΙΙ. φυτόν τι, ἀλλ. ἱεράκιον, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 87.

Greek Monolingual

κοράκιον, τὸ (ΑM)
βλ. κοράκι.