Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
Full diacritics: μυξάζω | Medium diacritics: μυξάζω | Low diacritics: μυξάζω | Capitals: ΜΥΞΑΖΩ |
Transliteration A: myxázō | Transliteration B: myxazō | Transliteration C: myksazo | Beta Code: muca/zw |
[Seite 218] schleimig oder rotzig sein, Sp.
μυξάζω: ἢ -άω, εἶμαι μυξώδης, ἔχω μύξαν, Σχόλ. εἰς Πλάτ.· ἴδε Bast Ep. Crit. σ. 23.