οἰδίσκω
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
English (LSJ)
= οἰδαίνω, swell, enlarge, Gal.18(2).97, 8.485, Alex.Aphr. Pr.1.9:—Pass., Hp.Epid.5.16.
German (Pape)
[Seite 297] anschwellen machen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
οἰδίσκω: οἰδαίνω, μεταβ., φουσκώνω, ἐξογκώνω, Ἀλεξ. Ἀφρ. Προβλ. 1. 9· παθ., Ἱππ. 1146, κτλ.
Greek Monolingual
οἰδίσκω (Α)
οιδαίνω, εξογκώνω, φουσκώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. οιδώ].