πανίον
εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages
English (LSJ)
τό, Dor. for πηνίον. πάνιον, τό, = πλήσμιον, v. πάνια.
German (Pape)
[Seite 460] τό, = πηνίον; τὰ τροχαῖα πανία, Leon. Tar. 8 (VI, 288).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πᾱνίον -ου, τό Dor. voor πηνίον.
Russian (Dvoretsky)
πᾱνίον: τό дор. = πηνίον.
Greek (Liddell-Scott)
πᾱνίον: τό, Δωρ. ἀντὶ πηνίον. ΙΙ. τὸ κοινῶς πανί, καλῶς περικαθαρίσας τὸ τραῦμα καὶ δήσας τὸν πόδα πανίῳ ἀπέλυσεν Ἰω. Μόσχος ἐν τῷ Λειμωναρίῳ 107, Ὀρνεοσόφ. 31, 34, 45.
Greek Monolingual
(I)
τὸ, Α
(δωρ. τ.) βλ. πηνίον.
(II)
και παννίον, τὸ, Μ πάννος
ύφασμα λινό ή βαμβακερό, πανί.
Translations
bobbin
Arabic: بَكَرَة; Armenian: կոճ; Belarusian: катушка, бабі́на, шпулька; Bulgarian: макара, шпула, бобина; Chinese Mandarin: 線軸, 线轴; Danish: spole, kniplepind; Dutch: bobijn, spoel; Esperanto: bobeno; Finnish: kela, rulla, puola; French: bobine; Galician: carrete, birlo; Georgian: თითისტარი; German: Spule, Rolle; Ancient Greek: πήνη, πανίον, πηνίον; Irish: eiteán; Japanese: ボビン; Khmer: ត្រសាល់; Korean: 실패; Macedonian: макара; Malay: peleting; Maori: tākaimiro; Ottoman Turkish: ماسوره, استاج, مقره; Polish: szpula, szpulka; Portuguese: bobina, carretel; Russian: катушка, бобина, шпулька; Spanish: bobina; Swedish: spole; Tagalog: busug-sudlan, simpian; Thai: กระสวย; Turkish: bobin, makara, masura; Ukrainian: котушка, бобина, шпулька; Vietnamese: ống chỉ, suốt chỉ; Walloon: boubene