πιθίσκος
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
English (LSJ)
ὁ, Dim. of πίθος, in plural, = Lat. Doliola, prob. l. in Plu. Cam.20.
German (Pape)
[Seite 614] ὁ, dim. von πίθος, Plut. Camill. 20.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
dim. de πίθος.
Russian (Dvoretsky)
πῐθίσκος: ὁ бочонок Plut.
Greek (Liddell-Scott)
πῐθίσκος: ὁ, ὑποκορ. τοῦ πίθος, Λατ. doliolus, πιθαν. γραφ. ἐν Πλουτ. Καμίλλ. 20.