σεμνοκομπέω

From LSJ

μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → not to be born is, past all prizing, best | not to be born excels the whole account | not to be born exceeds every possible estimate | not to be born is, beyond all estimation, best | never to have lived is best | not to be born is best of all

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σεμνοκομπέω Medium diacritics: σεμνοκομπέω Low diacritics: σεμνοκομπέω Capitals: ΣΕΜΝΟΚΟΜΠΕΩ
Transliteration A: semnokompéō Transliteration B: semnokompeō Transliteration C: semnokompeo Beta Code: semnokompe/w

English (LSJ)

vaunt, boast highly. A.Fr.124 (prob.).

German (Pape)

[Seite 871] großprahlen, Aesch. frg. 107 bei Ath. p. 447 c; die gewöhnliche Form σεμνοκόπτω ist sprachwidrig, Lob. Phryn. 416. 623.

Greek (Liddell-Scott)

σεμνοκομπέω: καυχῶμαι μεγάλως, μεγαλαυχῶ, ὑπερηφανεύομαι, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 123· πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 416.

Russian (Dvoretsky)

σεμνοκομπέω: чваниться, хвастаться Aesch.