στήριον

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στήριον Medium diacritics: στήριον Low diacritics: στήριον Capitals: ΣΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: stḗrion Transliteration B: stērion Transliteration C: stirion Beta Code: sth/rion

English (LSJ)

ἱεράκιον, Seleuc. ap. Hsch.

Greek Monolingual

Α (κατά τον Ησύχ.) «ἱεράκιον, Σέλευκος».
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. θα πρέπει πιθ. να αναγνωστεί στόριον (< λατ. storea / storia «πλέγμα, ψάθα», πρβλ. στόρι [Ι])].