ψευδοδοξέω
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
English (LSJ)
entertain a false opinion or notion, Epicur.Fr.253, Plb.10.2.3, 16.12.11, Phld.Ir.p.76W., Ph.1.363, J.AJ9.4.3.
German (Pape)
[Seite 1394] eine falsche Meinung, einen Irrwahn haben; Pol. 16, 12, 11; S. Emp.
Greek (Liddell-Scott)
ψευδοδοξέω: δοξάζω ψευδῶς· ἔχω πλημμελῆ δόξαν ἢ γνώμην Πολύβ. 16. 12, 11, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 8.63, Φίλων 1.363.
Russian (Dvoretsky)
ψευδοδοξέω: держаться ложного мнения, заблуждаться Polyb., Sext.