ἀκαθάρτης
From LSJ
Ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος → Woman is silver-plated dirt → Argento sordes illitas puta mulierem → Mit Silber überzogner Schmutz ist eine Frau
English (Abbott-Smith)
ἀκαθάρτης, -τος, ἡ,
uncleanness: Re 17:4, Rec. (for τ. ἀκάθαρτα). †
English (Strong)
from ἀκάθαρτος; impurity (the state), morally: filthiness.
Chinese
原文音譯:¢kaq£rthj 阿-卡他而帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:不-向下 舉起的
字義溯源:不純潔,不潔淨,污穢;源自(ἀκάθαρτος)=不純潔的);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(καθαίρω)=潔淨)組成,而 (καθαίρω)出自(καθαρός)*=潔淨的)。這字僅用一次,譯為:污穢
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 污穢(1) 啓17:4