ἀλιγύγλωσσος

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλιγύγλωσσος Medium diacritics: ἀλιγύγλωσσος Low diacritics: αλιγύγλωσσος Capitals: ΑΛΙΓΥΓΛΩΣΣΟΣ
Transliteration A: aligýglōssos Transliteration B: aligyglōssos Transliteration C: aligyglossos Beta Code: a)ligu/glwssos

English (LSJ)

ἀλιγύγλωσσον, with no clear voice, Timo 5.

Spanish (DGE)

(ἀλῐγύγλωσσος) -ον de voz no clara de Protágoras, Timo SHell.779.

German (Pape)

οὐκ, mit tönender Stimme, Timon. bei Sext.Emp. adv.Math. 9.57.

Russian (Dvoretsky)

ἀλιγύγλωσσος: с хриплым голосом: οὐκ ἀ. Timon ap. Sext. голосистый.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλιγύγλωσσος: -ον, ὁ μὴ ἔχων καθαρὸν ἦχος τῆς φωνῆς, ὁ μὴ ἔχων λιγυρὰν φωνήν, Τίμων παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 9.57.

Greek Monolingual

ἀλιγύγλωσσος, -ον (Α)
αυτός που δεν έχει λιγυρή γλώσσα, καθαρή και δυνατή φωνή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + λιγύς «λιγυρός» + -γλωσσος < γλῶσσα.