ἀλινδέομαι
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
German (Pape)
[Seite 96] sich wälzen, vom Pferde, Plut. Pyth. orac. 5; ἀλινδηθεὶς δέμας Nic. Th. 204; Sp. S. καλ.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
se rouler comme un cheval dans la poussière.
Étymologie: DELG cf. εἰλέω.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [act. sólo ἠλίνδησε Hsch.]
I v. med.
1 revolcarse ἵππος ἀλινδούμενος Plu.2.396e, Luc.Dem.Enc.24, ἀλινδηθεὶς ὀλίγον δέμας revolcándose con su cuerpecillo Nic.Th.204, cf. Din.Fr.10.3
•sent. obs. revolcarse, tener trato sexual παρθένοις Call.Fr.191.42, μετά τινος Herod.5.30.
2 rodar, rondar, frecuentar ἐν αὐλαῖς σατραπικαῖς Plu.Agis 3, περὶ τὴν Ἀκαδημίαν Alciphr.2.11, περὶ τὰς ψήφους de los prestamistas, Alciphr.2.5.3.
3 perf. ἠλινδημένη· γεγυμνασμένη Hsch.
II agon. tirar al suelo, derribar en la lucha, Hsch.
Russian (Dvoretsky)
ἀλινδέομαι: и ἀλίνδομαι (ᾰ)
1 валяться, кататься по земле (ἀλινδούμενος ἵππος Plut.);
2 странствовать, скитаться (ἄλλην ἐξ ἄλλης εἰς χθόνα Anth.).