ἀμαξιτός

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252

French (Bailly abrégé)

épq. et lyr. c. ἁμαξιτός.

English (Autenrieth)

(ἄμαξα): wagon-road, strictly adj., sc. ὁδός, Il. 22.146†.

English (Slater)

ᾰμαξῐτός, -ον highway met., of the path of song. καὶ ταῦτα μὲν παλαιότεροι ὁδὸν ἀμαξιτὸν εὗρον (N. 6.54) pro subs., sc. ὁδόν. μακρά μοι νεῖσθαι κατ' ἀμαξιτόν (P. 4.247) Ὁμήρου[ τρι]πτὸν κατ' ἀμαξιτὸν ἰόντες Πα. 7B. 11.

German (Pape)

att. ἁμαξιτός, ἡ, sc. ὁδός, welchesPind. N. 6.56 hinzusetzt, Fahrweg, Hom. einmal, κατ' ἀμαξιτόν Il. 22.146; Her. 7.176 (auch ἁμ.); Pind. P. 4.247; Soph. O.R. 716; Xen. Hell. 2.4.7 und sonst.