ἀξιοζήλωτος
οὐ καταισχυνῶ τὰ ὅπλα τὰ ἱερά → I will never bring reproach upon my hallowed arms
English (LSJ)
ἀξιοζήλωτον, = ἀξιόζηλος (enviable), Phld.Piet.66 (Sup.);
A νίκη Plu.Flam.20.
2 worthy of emulation, Dsc.Praef.4.
Spanish (DGE)
-ον
I 1admirable, maravilloso νίκη Plu.Flam.20, cf. Phld.Piet.66, TAM 2.767.23 (Arneas, Licia).
2 digno de emulación ἀξιοζήλωτον ἑαυτόν de un médico IG 12(7).231.4 (Amorgos II/I a.C.), cf. Dsc.praef.4.
II adv. ἀξιοζηλώτως = de forma admirable, admirablemente, BMus.Inscr.925.21 (Dídima I a.C.).
German (Pape)
[Seite 269] dasselbe, Plut. Flam. 20.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
digne d'envie, enviable.
Étymologie: ἄξιος, ζηλόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀξιοζήλωτος: достойный зависти или подражания, завидный (νίκη Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιοζήλωτος: -ον, = τῷ προηγ., Διοσκ. προοίμ., Πλουτ. Φλαμιν. 20· «ἀξιοζήλωτος, ὁ ἄξιος ζηλοῦσθαι», Σουΐδ. ἐν λ. ἀξιοζήλως.
Greek Monolingual
ἀξιοζήλωτος, -ον (AM)
ο αξιοζήλευτος.
Greek Monotonic
ἀξιοζήλωτος: -ον, αξιοζήλευτος, σε Πλούτ.
Translations
enviable
Bulgarian: завиден; Catalan: envejable; Czech: záviděníhodný; Dutch: benijdenswaardig; Galician: envexable; German: beneidenswert; Greek: αξιοζήλευτος; Ancient Greek: ἀγαῖος, ἀξιόζηλος, ἀξιοζήλωτος, ἐπίζαλος, ἐπίζηλος, εὔζηλος, ζαλωτός, ζηλωτός, μακαριστός; Italian: invidiabile; Manx: yn-troo; Maori: haetara; Portuguese: invejável; Russian: завидный; Serbo-Croatian Cyrillic: завидан; Roman: závidan; Slovak: závideniahodný; Spanish: envidiable; Swedish: avundsvärd; Tajik: рашковар, рашкомез, рашкангез