ἀστέϊσμα
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
-ατος, τό, witticism, Tz.H.4.780.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
plu. ocurrencias, ingeniosidades πηγὴ τοῖς ἀρχαίοις ὁ ποιητὴς οὐ σπουδαίων μόνον, ἀλλὰ καὶ ὅσα ἐν ἀστεΐσμασι Eust.630.1, τοῖς ἀστεΐσμασι τὸ σκυθρωπὸν ἐλάσω Tz.H.4.779.
German (Pape)
[Seite 375] τό, Scherz, Sp.
Greek Monolingual
ἀστέϊσμα, το (Μ) αστεΐζομαι
ευφυολόγημα, πνευματώδης λόγος.