ἀτημελέω

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτημελέω Medium diacritics: ἀτημελέω Low diacritics: ατημελέω Capitals: ΑΤΗΜΕΛΕΩ
Transliteration A: atēmeléō Transliteration B: atēmeleō Transliteration C: atimeleo Beta Code: a)thmele/w

English (LSJ)

take no heed of, neglect, pf. part. Pass. ἀτημελημένος f.l. in Procop. Vand.1.21 (for ἀπ-), cf. Sch.A.R.1.609.

Spanish (DGE)

descuidar Procop.Vand.1.21.11.

German (Pape)

[Seite 386] sorglos sein, vernachlässigen, Schol. Ap. Rh. 1, 609.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτημελέω: κατολιγωρῶ, ἀμελῶ, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 609· ἠτημελημένος Προκόπ. Βάνδ. σ. 226Β.