ἐγγαρεύω

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγγᾰρεύω Medium diacritics: ἐγγαρεύω Low diacritics: εγγαρεύω Capitals: ΕΓΓΑΡΕΥΩ
Transliteration A: engareúō Transliteration B: engareuō Transliteration C: eggareyo Beta Code: e)ggareu/w

English (LSJ)

= ἀγγαρεύω, PTeb.5.182 (ii B.C.).

Spanish (DGE)

v. ἀγγαρεύω.

Frisk Etymological English

-έω, -ία See also: s. ἄγγαρος.

Frisk Etymology German

ἐγγαρεύω: -έω, -ία
{eggareúō}
See also: s. ἄγγαρος.
Page 1,435