ἐμβρίμησις
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
English (LSJ)
-εως, ἡ, = ἐμβρίμημα (indignation), Aq., Sm. Ps. 37 (38).4, Thd. Is. 30.27, Eustr. in EN 119.21, Steph. in Hp. 1.76D. (pl.).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1bramido, bufido de rabia ἡ ... ἐ. τῆς ὀργῆς Apoll.Io.72.1
•indignación Aq., Sm.Ps.37.4, τὰ χείλη αὐτοῦ ἐνεπλήσθη ἐμβριμήσεως Thd.Is.30.27, cf. Epiph.Const.Haer.69.19.2, μετ' ἐμβριμήσεως ... ἦλθεν Thdr.Heracl.Io.159, cf. Zonar.
2 estremecimiento, conmoción Cyr.Al.Io.15.3.
II intimación, conminación ἐπιτίμησις δὲ ἐξουσιαστικὴ ἐ. la censura por su parte es una intimación imperiosa Eustr.in EN 119.21, ἀπειλαὶ καὶ ἐμβριμήσεις Steph.in Hp.Progn.60.31, cf. Cyr.Al.Io.14.1.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμβρίμησις: -εως, ἡ, ἀγανάκτησις, Σύμμ., Ἀκύλας Π. Δ.
Greek Monolingual
ἐμβρίμησις, η (AM)
δυσφορία, δυσανασχέτηση.
German (Pape)
s. ἐμβρίμημα.