ἐμπιπλάω
From LSJ
Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrum → Gewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht
German (Pape)
[Seite 813] = Folgdm, Sp., z. B. ἐμπιπλῶντα Plut. es. carn. 1, 3; ἐνεπίμπλων D. C. 68, 31.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. part. prés. et impf. ἐνεπίμπλων;
c. ἐμπίπλημι.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπιπλάω: (только part. praes. ἐμπιπλῶντα Plut. и 3 л. sing. impf. ἐνεπίμπλα Luc.) = ἐμπίπλημι.
Chinese
原文音譯:™mp⋯plhmi 恩披-普累米
詞類次數:動詞(5)
原文字根:在內-充滿 相當於: (מָלֵא / מָלָה) (מָלֵא) (סָבָא)
字義溯源:填滿,滿足,飽足,充滿,喫飽,餵飽;由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(πολύς)=最大數目)組成;而 (πολύς)出自(πολύς)*=多)。參讀 (ἀνταναπληρόω)同義字
出現次數:總共(5);路(2);約(1);徒(1);羅(1)
譯字彙編:
1) 得⋯滿足(1) 羅15:24;
2) 他⋯餵飽(1) 路1:53;
3) 充滿(1) 徒14:17;
4) 他們喫飽(1) 約6:12;
5) 飽足的人(1) 路6:25