ἑκτικεύομαι

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑκτῐκεύομαι Medium diacritics: ἑκτικεύομαι Low diacritics: εκτικεύομαι Capitals: ΕΚΤΙΚΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: hektikeúomai Transliteration B: hektikeuomai Transliteration C: ektikeyomai Beta Code: e(ktikeu/omai

English (LSJ)

suffer from hectic fever, Alex.Trall.Febr.4 (aor. part. -κωθέντας corrupt, ib.5).

Spanish (DGE)

padecer fiebres hécticas Alex.Trall.1.367.13, ὁ δὲ ἑκτικὸς (σφυγμὸς) ... ἑκτικευομένοις συνεδρεύει Paul.Aeg.2.11.24.

German (Pape)

[Seite 781] med., hektisch sein, Medic.

Greek Monolingual

ἐκτικεύομαι (Μ)
πάσχω από εκτικό πυρετό.