ἰχθυόβρωτος

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰχθῠόβρωτος Medium diacritics: ἰχθυόβρωτος Low diacritics: ιχθυόβρωτος Capitals: ΙΧΘΥΟΒΡΩΤΟΣ
Transliteration A: ichthyóbrōtos Transliteration B: ichthyobrōtos Transliteration C: ichthyovrotos Beta Code: i)xquo/brwtos

English (LSJ)

ἰχθυόβρωτον, eaten by fish, Plu.2.668a, SIG997.7 (Smyrna).

German (Pape)

[Seite 1276] von Fischen gefressen, Plut. Symp. 4, 4, 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dévoré par les poissons.
Étymologie: ἰχθύς, βιβρώσκω.

Russian (Dvoretsky)

ἰχθυόβρωτος: съеденный рыбами: ποιῆσαί τινα ἰχθυόβρωτον Plut. отдать кого-л. на съедение рыбам.

Greek (Liddell-Scott)

ἰχθυόβρωτος: -ον, καταβρωθεὶς ὑπὸ ἰχθύων, Πλούτ. 2. 668 Α.

Greek Monolingual

ἰχθυόβρωτος, -ον (Α)
αυτός που έχει φαγωθεί από τα ψάρια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰχθυ(ο)- + βρωτός (< βιβρώοκω «τρώγω»)].